巴黎的愛牆與可麗餅

愛牆與可麗餅之間,其實沒有關係的。在開始之前,我要先澄清這件事!

在巴黎要吃可麗餅一樣是認得了這個字「Crêpe」就能找著可麗餅,而我的可麗餅是在逛完愛牆後的那個下午,吃到了最相貌平凡,卻最貼近每個法國家庭廚房中的家常可麗餅!

巴黎有一面愛牆,由511塊深藍色的長方形石磚貼砌組成,牆上寫滿了300種語言的「我愛你」。我找到了我們的「我愛你」,就在整面牆的最左邊,直立書寫的三個繁體字。在愛牆前,你會看到兩種面貌,外來的遊客們,不論同性異性,大家都忍不住要擁抱、親親合影留念﹔而當地人卻一派自然的在樹下看報、聊天、乘涼。因此經常出現這樣有趣的畫面:一對熱情擁吻的情侶旁邊坐著一位冷靜讀報的路人,對面坐著一位剛買了棍子麵包曬太陽的老人。

很多人找不到這面牆,因為它就只是一面牆,沒有地標或明顯的辨識物,如果要去找旅遊書上位於蒙馬特的聖心堂,那麼愛牆就在同一站。地鐵12號線Abbesses站,走上出站樓梯,往後轉身180度的那個小公園裡,就有一大面充滿愛的牆!

我一直很好奇牆上這位身穿藍色衣服的madam說的那句話是什麼意思,可以站在愛牆的最上方,似乎在宣示著什麼。問了身旁的法國人,他用法式英語幫我做了簡單的翻譯,那句話的意思是:「To Love is disorder,therefore,Let’s Love.」!

在蒙馬特這個有些坡度的小丘地形上閒晃,好容易消耗體力想吃東西。我的待吃清單中還有「Crêpe」沒有被槓掉,說也奇怪,這一路上就有好多家可麗餅店在我經過的路旁出現。

如果要我形容法國的可麗餅,我會說那就是法式的家常蛋餅啊!最普遍的材料就是麵粉、雞蛋、牛奶、和一小撮鹽。麵糊攪和好後靜置一段時間,讓麵粉和雞蛋、奶水等液體充分均勻融合。要吃時,取一杓麵糊淋在平底鍋或是烤盤上兩面煎熟,完成後就像是中式蛋餅一樣,餅皮是軟的,是薄的。一般在台灣夜市吃到的脆皮可麗誁,比較像是從日本原宿,竹下通那一條可麗餅大街上傳過來的。

法式可麗餅可以甜甜的吃,也可以鹹鹹的吃。

甜可麗餅通常是在完成後淋上蜂蜜、果醬、巧克力醬、或是包覆水果丁、搭配冰淇淋等一起食用,有時甚至是在麵糊中就先加上了甜酒、肉桂等香料;鹹可麗餅也同樣可以在麵糊中或是完成的蛋餅旁加上cheese、火腿、香菇、蔬菜、肉類等配料擺盤裝飾。不論是甜的口味或是鹹的口味,傳統上,吃可麗餅適合配上蘋果酒(法語:Cidre) 一起享用。

這一天我沒有什麼大目的,找到了愛牆,在愛牆前面悠閒自在的感受「愛」這個字在全世界被寫出的樣子,吃到了家常可麗餅,蒙馬特這一區有許多藝術小店可以晃晃,如果你想要豐富一點的行程,紅磨坊(Moulin Rouge)也在附近,去看看也是挺美的。但是,記住啊:「To Love is disorder,therefore,Let’s Love.」!

by Melody【好吃 好玩 在路上】

 

 

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *